An economics, investment, trading and policy blog with a focus on Modern Monetary Theory (MMT). We seek the truth, avoid the mainstream and are virulently anti-neoliberalism.
I'd like to see what the original Greek words were in the manuscript where the translators had them in English as: "coin", "money", "management of household", "wealth-getting", "poor", "slave", many others...
Tom,
I picked up a copy of that Greek Philosophy lexicon from 1967 you commented on the other day ($15 used amazon!) I'll soon be dangerous ;)
1 comment:
I'd like to see what the original Greek words were in the manuscript where the translators had them in English as: "coin", "money", "management of household", "wealth-getting", "poor", "slave", many others...
Tom,
I picked up a copy of that Greek Philosophy lexicon from 1967 you commented on the other day ($15 used amazon!) I'll soon be dangerous ;)
Post a Comment